Another interpretation of MT55
Moderator: scott
Another interpretation of MT55
Please do me a favor; take everything that you have seen, read, think that you know, or know that you know about MT55 and set it aside - not forget it, just set it aside for now. And read this presentation as if it's the first time that you're seeing this drawing.
• Another interpretation of MT55 •
The upper image is a front view that is not rotated.
The lower image is a top view that's rotated 90 degrees clockwise.
Gears D and C turn in the same direction. This requires separated gears and the addition of an idler gear or a belt to connect them.
The weighted ratchet levers don't drop past the pick-up point of the lifters. This requires the addition of a stop-bar.
E is an over-balanced power wheel, the primary function of which is to provide the torque necessary to perform external work.
All other parts represent a supplementary mechanism.
In this particular configuration, a 12:48 gear ratio provides 6 impulses of energy for every 4 revolutions of the power wheel. To say it another way, there's an impulse every two-thirds of a revolution.
I believe these impulses of energy are what the Apologia Poetica Drawing [AP Wheel] refers to.
• Another interpretation of MT55 •
The upper image is a front view that is not rotated.
The lower image is a top view that's rotated 90 degrees clockwise.
Gears D and C turn in the same direction. This requires separated gears and the addition of an idler gear or a belt to connect them.
The weighted ratchet levers don't drop past the pick-up point of the lifters. This requires the addition of a stop-bar.
E is an over-balanced power wheel, the primary function of which is to provide the torque necessary to perform external work.
All other parts represent a supplementary mechanism.
In this particular configuration, a 12:48 gear ratio provides 6 impulses of energy for every 4 revolutions of the power wheel. To say it another way, there's an impulse every two-thirds of a revolution.
I believe these impulses of energy are what the Apologia Poetica Drawing [AP Wheel] refers to.
Last edited by Mark on Sat Jul 23, 2016 9:16 am, edited 1 time in total.
re: Another interpretation of MT55
• Expanded explanation •
Note - Although the term "pounds" could just as easily be stated as generic "units" of weight, I've chosen that term and the particular quantities of mass for a reason that will become clear shortly. Please bear with me. The stated angular variances are based on my scrutiny of Ed's excellent GIF animation, with due consideration for possible minor design changes. Considering that MT55 and the AP Wheel are more sketches than technical drawings, I think that these approximated numbers are within reason and are quite usable to connect the dots.
Regarding MT55, in reference to the masses at the end of the ratchet levers:
4 pounds are lifted as though they weigh 1 pound, with the load spread through somewhere between 450° and 480° of rotation of the D-E axle.
4 pounds are dropped at their full weight of 4 pounds, with the impetus applied through somewhere between 24° and 36° of rotation of the D-E axle.
Regarding the AP Wheel:
96° [one dark, textured background segment] + 24° [one light segment, including the smooth dark borders] = 120° = 1 section [of the trisected circle].
96° = 4/5 section, 24° = 1/5 section.
4/3 rotation [480°] = 4 sections ["four quarters"].
By applying some transposition to "when one pound falls a quarter, it shoots up four pounds four quarters", I don't think that it's too unreasonable to come up with "lifting one pound through four sections, provides four pounds impulse within one section".
With this simple mechanism, the system slowly draws off a portion of a running wheel's excess power at a fraction of the torque, then returns it as an impulse at full torque.
Note - Although the term "pounds" could just as easily be stated as generic "units" of weight, I've chosen that term and the particular quantities of mass for a reason that will become clear shortly. Please bear with me. The stated angular variances are based on my scrutiny of Ed's excellent GIF animation, with due consideration for possible minor design changes. Considering that MT55 and the AP Wheel are more sketches than technical drawings, I think that these approximated numbers are within reason and are quite usable to connect the dots.
Regarding MT55, in reference to the masses at the end of the ratchet levers:
4 pounds are lifted as though they weigh 1 pound, with the load spread through somewhere between 450° and 480° of rotation of the D-E axle.
4 pounds are dropped at their full weight of 4 pounds, with the impetus applied through somewhere between 24° and 36° of rotation of the D-E axle.
Regarding the AP Wheel:
96° [one dark, textured background segment] + 24° [one light segment, including the smooth dark borders] = 120° = 1 section [of the trisected circle].
96° = 4/5 section, 24° = 1/5 section.
4/3 rotation [480°] = 4 sections ["four quarters"].
By applying some transposition to "when one pound falls a quarter, it shoots up four pounds four quarters", I don't think that it's too unreasonable to come up with "lifting one pound through four sections, provides four pounds impulse within one section".
With this simple mechanism, the system slowly draws off a portion of a running wheel's excess power at a fraction of the torque, then returns it as an impulse at full torque.
Last edited by Mark on Sat Jul 23, 2016 9:47 am, edited 1 time in total.
re: Another interpretation of MT55
• Further Thoughts - in no particular order •
MT137 is a regular dodecagram. Being a {12/5} stellation, it may be pointing to Johannes Kepler. As published in Harmonices Mundi, Kepler states that the maximum angular speed of the Earth as measured from the Sun varies by a semitone (a ratio of 16:15), from mi to fa, between aphelion and perihelion.
"Matthew 15:16 Do you still not understand?"
Mars, Jupiter, and Saturn's relative planetary diameters are diagrammed at the center of the AP wheel and the D-E gear/axle of MT55.
The "Bessler Avatar" may be an illustration the inertia/momentum/energy pathway between this 'feedback mechanism' and the overbalanced power wheel.
I think that "snort-small_clubs" actually makes sense.
Consider the noise pattern that the levers would make, working against the lifters and the stop-bar. The long scraping lift of the levers imitates a slow inhalation of breath, a brief pause as the lever drops, then the impact against the stop-bar resembles the quick exhalation of the snort.
The "one word" may have been something along the lines of synergism / amplification / mutualism.
Or it may be, that I'm just nuts. Which would make all of this ..... "the nonsensical ravings of a lunatic mind."
MT137 is a regular dodecagram. Being a {12/5} stellation, it may be pointing to Johannes Kepler. As published in Harmonices Mundi, Kepler states that the maximum angular speed of the Earth as measured from the Sun varies by a semitone (a ratio of 16:15), from mi to fa, between aphelion and perihelion.
"Matthew 15:16 Do you still not understand?"
Mars, Jupiter, and Saturn's relative planetary diameters are diagrammed at the center of the AP wheel and the D-E gear/axle of MT55.
The "Bessler Avatar" may be an illustration the inertia/momentum/energy pathway between this 'feedback mechanism' and the overbalanced power wheel.
I think that "snort-small_clubs" actually makes sense.
Consider the noise pattern that the levers would make, working against the lifters and the stop-bar. The long scraping lift of the levers imitates a slow inhalation of breath, a brief pause as the lever drops, then the impact against the stop-bar resembles the quick exhalation of the snort.
The "one word" may have been something along the lines of synergism / amplification / mutualism.
Or it may be, that I'm just nuts. Which would make all of this ..... "the nonsensical ravings of a lunatic mind."
re: Another interpretation of MT55
Hi Mark.
Interesting idea about Kepler.
Interesting idea about Kepler.
I don't think so. Anyone who can step back after making a few interpretations out of the Bessler clues and come to the realization that these 'clues' can be made to fit just about anything, has a healthy mind IMHO.Mark wrote:Or it may be, that I'm just nuts. Which would make all of this ..... "the nonsensical ravings of a lunatic mind."
re: Another interpretation of MT55
Hi Mark
I like where you are going with this so far.
I like where you are going with this so far.
"Our education can be the limitation to our imagination, and our dreams"
So With out a dream, there is no vision.
Old and future wheel videos
https://www.youtube.com/user/ABthehammer/videos
Alan
So With out a dream, there is no vision.
Old and future wheel videos
https://www.youtube.com/user/ABthehammer/videos
Alan
re: Another interpretation of MT55
Well thought out Mark, please continue with the good work.
re: Another interpretation of MT55
Mark I read in a Mason’s Lodge article about how the Ichthys is directly related to Mars, Saturn, Jupiter. I don’t have the time to find it now but you are on the right track. Once you start looking it is easy to see Bessler was well versed in sacred geometry. Jump in I need help in the rabbit hole.
What goes around, comes around.
re: Another interpretation of MT55
Some years ago I "copy and pasted" into a file on my PC, the following translation from somewhere on this discussion board. I have searched for the source but have been unable to find it. Most likely, it came from a now defunct private forum.In the third post, I wrote: I think that "snort-small_clubs" actually makes sense.
** **Die Kinder spielen auf den Säulgen -- The children play on the small pillars
Mit lauter schweren Schniebe-Käulgen -- with louder/nothing_but snort-small_clubs
Säulgen --
From Nuovo dizzionario italiano-tedesco e tedesco-italiano, an Italian-German Dictionary [1777], printed in Leipzig:
Säulgen = colonnetta, colonnetto
A colonnette is a small, thin, column [pillar].
** **
Schniebe --
From A Grammar Of The German Language [1842], pages 424 and 425:
(INFINITIVE) -- (PRES. INDICATIVE) -- (IMP. INDIC.)
Schnieben -- ich schniebe, etc. -- ich schnob
Schnauben -- ich schnaube, or schnaube -- ich schnob
[ English = to snort ]
(IMP. SUBJ.) -- (IMPERATIVE) -- (PARTICIPLE)
ich schnöbe -- schniebe, or schnaube -- geschnoben
(REMARKS): schnieben is poetical for schnauben
** **
Käulgen --
In posts by Tinhead and Stewart back in October of 2004,
http://www.besslerwheel.com/forum/viewt ... =6447#6447
[ Plus, Stewart's response that follows it ]
Säulgen = Säule & gen = a small pillar
Käulgen = Keule & gen (you are right, in this case äu = eu) = a small club ..
** **
So here we have two of the words in this particular passage that have caused some bewilderment for some translators / interpreters, clearly defined [and using the exact spelling that Bessler used when he wrote them] from books published within 100 years of his demise.
========= =========
As far as this interpretation of MT55 goes, the following translation might be closer ?
with loud, heavy, small, snorting clubs
[commas are simply for clarity]
re: Another interpretation of MT55
Snort, pillars, clubs....
Yet another out-of-the-box interpretation:
Slide Whistle
regards Ruggero ;-)
Yet another out-of-the-box interpretation:
Slide Whistle
regards Ruggero ;-)
Contradictions do not exist.
Whenever you think you are facing a contradiction, check your premises.
You will find that one of them is wrong. - Ayn Rand -
Whenever you think you are facing a contradiction, check your premises.
You will find that one of them is wrong. - Ayn Rand -
re: Another interpretation of MT55
Hi Mark
Sorry for the late reply, but I've only just caught up with this thread having not visited the forum for many months.
Here's a link to an entry in the Brothers Grimm German Dictionary (1854):
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma ... kuegelchen
also see:
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma=schnibbe
I did post about it at the time and have mentioned it several times since, but unfortunately you only found those old posts.
Stewart
Sorry for the late reply, but I've only just caught up with this thread having not visited the forum for many months.
Since those posts from 2004, and after more research into the words used, I realised the term 'Schniebe-Käulgen' refers to the children's game of marbles (i.e. the small balls you flick with your thumb/fingers). It's a spelling variation of 'Schnipp-Käulgen' (Schnippkäulchen), 'Schnippkügelchen' and 'Schnippkeulichen' etc.In posts by Tinhead and Stewart back in October of 2004,
http://www.besslerwheel.com/forum/viewt ... =6447#6447
[ Plus, Stewart's response that follows it ]
Here's a link to an entry in the Brothers Grimm German Dictionary (1854):
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma ... kuegelchen
also see:
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma=schnibbe
I did post about it at the time and have mentioned it several times since, but unfortunately you only found those old posts.
Stewart