NB 81 ect...

A Bessler, gravity, free-energy free-for-all. Registered users can upload files, conduct polls, and more...

Moderator: scott

Post Reply
User avatar
rounder
Enthusiast
Enthusiast
Posts: 213
Joined: Fri Mar 05, 2004 8:41 am
Location: canada,

NB 81 ect...

Post by rounder »

I just want to start this by saying if we are to be looking in the correct places, we should be looking in the places that have a denotation NB there are a series of MT that denote NB MT81 is just one of them there are a few others, and some others by X's. These NB signs denote importance, here in the original MT pages you will find more. I would like to see a list of them and any thought about what is being conveyed in these NB signs thoughts, feel free to opine etc... https://orka.bibliothek.uni-kassel.de/v ... 5/910-911/
Last edited by rounder on Sun Aug 11, 2024 9:40 am, edited 9 times in total.
User avatar
daxwc
Addict
Addict
Posts: 7404
Joined: Tue Mar 27, 2007 3:35 am

Re: NB 81 ect...

Post by daxwc »

In MT 81 where is the NB; it is inside the fish bladder with the straight “A”.

There is also though an irregular pentagon hidden in the drawing.
What goes around, comes around.
User avatar
Trev
Aficionado
Aficionado
Posts: 458
Joined: Wed Nov 05, 2003 9:20 pm
Location: Ireland

Re: NB 81 ect...

Post by Trev »

daxwc wrote: Sun Aug 11, 2024 11:39 am In MT 81 where is the NB; it is inside the fish bladder with the straight “A”.
Yes, it's so easy to fall into the trap of accepting it as poor artistry.

Image
Last edited by Trev on Sun Aug 11, 2024 12:34 pm, edited 1 time in total.
User avatar
rounder
Enthusiast
Enthusiast
Posts: 213
Joined: Fri Mar 05, 2004 8:41 am
Location: canada,

Re: NB 81 ect...

Post by rounder »

Looking for little information here to source this, I found it in some of my old notes, but have no source for it. It appears to be a letter from Bessler, but to whom or why, I'm not sure. just looking to source it.

Now I nimbly gave this letter
to a large patron who wanted
to have this little rhyme
delivered to Mr. Gardener.
Then Mr. Gärtner let himself be
loved/Wrote to me himself/His
letter was briefly thought about/
That's why my answer was again:

1. He asks/ whether/ and what is
desired/ who has the will/ to look
at my work from the outside? 20.
It was already done for him in vain.
2. Item, how long is it granted to
someone who wants to get lost? 20. Let
us reward and stand for as long as
possible/ My work always remains in progress.

3. How often is the already known
load ready to be lifted? 20.
Twelve inches above the shaft round /
It runs and pulls for a second.

4. Whether the machine is also clever/
that one jerks it from the place? 20. Oh
yes, (does anyone feel like buying/) She
can walk with him/ He can walk with her. 20.
N.N.
Now this rhyme and answer letter
from Weissenfels nad Dresden
ran: Hence the anger (as I heard/)
now come to me from Mr. Gärtnern, NB


If anyone knows a letter from Bessler ? I've tried searching on the forum search and came up with nothing.
User avatar
Trev
Aficionado
Aficionado
Posts: 458
Joined: Wed Nov 05, 2003 9:20 pm
Location: Ireland

Re: NB 81 ect...

Post by Trev »

It's from AP, don't know whose translation that is though, below is from JC's AP:
(53)
Nun diesen Brief gab’ ich behende
In eines großen Gönners Hände;
Der wolte dieses Reimelein
Herr Gärtner lassen liefern ein.
Drauf ließ Herr Gärtner sich belieben,
Hat eigenhändig mir geschrieben;
Sein Brief war kurz nachdenklich gar,
Drum dies mein’ Antwort wieder war:
H.G.E.H2.G
(1) Er fraget, ob, und was begehrt
Wird, wem der Wille wiederfährt,
Mein Werk von außen anzusehen. x
Ihm sol es schon umsonst geschehen.
(2) Item, wie lange wird verstatt’t
Dem, der Lust zu verharren hat? x
Man lohne und steh’ noch so lange;
Mein Werk bleibt immer in dem Gange.
(3) Wie oft die schon bekannte Last
Zum Aufzuziehen ist gefaßt? x
Zwölf Zoll auswärts der Welle Runde
Das läuft und zieht eine Sekunde.
(4) Ob die Maschine auch geschickt,
Daß man sie von der stätte ruckt? x
Ach ja – (hat jemand Lust zu kaufen)
Sie kann mit ihm, er mit ihr lauffen. x
N.N.
Nun dieser Reim – und Antwortsbrief
Von Weissenfels nach Dresden lief:
Daher der Zorn (wie ich vernommen)
Auf mich nun von Herr Gärtnern kommen. NB.
This letter I swiftly put into the hands of a patron of mine, who had it
delivered to Herr Gartner, who was pleased to reply to me in his
own hand. His letter still contained a few reservations, so I wrote
back to him again:-
You ask, Herr Gartner,
1) Do I require any obligation of any kind from persons who are
permitted to inspect my invention?
Answer - nothing whatsoever.
2) How long will he be permitted to observe?
Answer - as long as you like, for the machine will carry on revolving
no matter how long you stay.
3) Can it be used for raising weights?
Answer - yes, it can raise a weight, situated twelve inches (zoll)
outside it's own axis, and do this once each second.
4) Is the machine designed to be movable?
Answer - yes indeed so, sir! If anyone desires to purchase it, he can
depart with it, and it with him!
275
Now this letter took its course between Weissenfels and Dresden,
and occasioned an angry reply from Gartner.
Last edited by Trev on Wed Sep 04, 2024 9:03 am, edited 1 time in total.
Post Reply